
Страсти по Гоблину


Лента.ру опубликовала интервью с Сергеем Ивановым - продюсером ООО "Гоблин". Ну как интервью... Скорее это монолог
"История мегапереводчика Дмитрия Пучкова началась довольно забавно. Случилось так, что он шесть лет проработал тюремным надзирателем. Хотя вы, наверное, знаете, что он больше любит представляться бывшим оперуполномоченным уголовного розыска. Затем его уволили. В то же время его супруга Наталья Абрамовна Пучкова получила в подарок компьютер для бухгалтерских дел. И внезапно Пучков открыл для себя чудесный мир видеоигр..."
"...я изложил ему свой взгляд на качество переводов того времени, но, видимо, переусердствовал, потому что он вдохновился и решил, что может не хуже. И, к моему ужасу, принялся пробовать..."
"...Когда пошли официальные предложения, я как продюсер вмешался, нанял переводчиков и редакторов, потому что тогда у нас возник очередной спор по поводу «Святых из трущоб»: я обнаружил на первых десяти страницах его текста 45 грубых ошибок, показал ему. С тех пор он работал только с русским текстом, который обязательно должен был проверить именно я. Никому он больше не доверял. И очень боялся, что станет известно, что он всего лишь актер озвучки..."
"...у Пучкова в принципе проблемы с разговорным английским, а перевод — это отдельная дисциплина, в которой надо практиковаться в течение нескольких лет. Сказать, что его зовут Дима и он бывший policeman, он вполне может, но на этом все..."
"...в проекте переводов от Goblin'а Дмитрий в итоге стал выступать в роли актера озвучки — его задача была давать интервью, работать голосом и, естественно, озвучивать. Например, все тексты к смешным переводам («Властелин колец», «Шматрица», «Антибумер», «Звездные войны: Буря в стакане») написал бывший сосед Пучкова Евгений Овсянников, доцент Санкт-Петербургского государственного университета авиационного приборостроения..."
Само собой это только избранные отрывки, так сказать - для затравки. Статья интересная и главное - подробная, там есть что прочитать: вот линк.
От себя скажу, что видел в живую как Гоблина так и упомянутого Сергея Иванова: бывший
Что само по себе, конечно, не отменяет "заслуг" Гоблина, равно как и не отменяет его... "не заслуг"?
Какой бы тут поточнее подобрать антоним? :3
P.S.
В качестве КДПВ использована картина Софьи Насоновой, которую (если верить статье) Дмитрий "Гоблин" Пучков
Пучков вообще не особенно привередлив к чужие авторским правам и тягает к своей выгоде любые материалы без указания авторства или ссылок на источник. Признаюсь, и мои тексты к себе утаскивал, публикуя от своего имени - "добрые люди"(тм) присылали ссылки. Но я что - я человек маленький: мне мульёны по авторским явно не светят и в суд я не побегу >:3
P.P.S.
Оператор службы доставки -

|
</> |
